`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Линда О`Брайен - Опасный соблазнитель

Линда О`Брайен - Опасный соблазнитель

1 ... 40 41 42 43 44 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Не отзывайтесь, – и коснулся губами ее шеи.

Восхитительный трепет пробежал по всему ее телу, усиливая сердцебиение и желание, о существовании которого она даже не подозревала.

– Клэр, вы меня слышите? – кричала Лулу.

– Придется ответить, – задыхаясь, произнесла Клэр, – иначе она явится сюда. – Вынырнув из-под руки Тайлера, она вышла из комнаты и помедлила на верхней площадке лестницы, чтобы отдышаться. Ее щеки пылали.

«Боже мой, у меня уже три постояльца!» А еще совсем недавно она боялась, что никто не захочет поселиться у нее!

– А, вот вы где, милочка! – воскликнула Лулу, увидев ее. – Вас ждет еще один постоялец, какой-то Гунсер из Швейцарии. – И она посторонилась, пропуская вперед светловолосого симпатичного юношу с саквояжем в одной руке и со шляпой в другой.

– Гюнтер, – поправил незнакомец со странным, но приятным акцентом, кланяясь Клэр. – Гюнтер Йенссен из Швеции.

– Клэр Кавано. – Как завороженная она уставилась на гостя, а тот подхватил ее руку и деликатно поцеловал. Клэр еще никогда не видела шведов, тем более столь привлекательных и любезных.

– Как поживаете, мисс Кавано? – вежливо поинтересовался юноша, голубые глаза которого восхищенно поблескивали. – Счастлив познакомиться с вами. Я как раз спрашивал эту леди, не найдется ли у вас в доме свободной комнаты. Она понадобится мне только на месяц.

– Да, конечно, у нас есть свободная комната. Пойдемте, я покажу вам ее, мистер Йенссен.

Тайлер наблюдал за ними с верхней площадки лестницы и отчетливо разглядел почти благоговейное выражение, появившееся на лице Клэр. Нахмурившись, он стал спускаться. Клэр остановилась, чтобы представить Йенссена Тайлеру.

– Добрый день, – вежливо произнес швед, протягивая руку.

Тайлер окинул его оценивающим взглядом. Швед и вправду выглядел неотразимо, но Тайлер пришел к выводу, что он слишком молод, чтобы привлечь внимание Клэр. И все-таки Тайлеру не давали покоя тревожные мысли. Дойдя до нижней ступеньки, он вдруг повернул обратно.

Прислушавшись, он бесшумно подошел к двери комнаты, куда Клэр решила поселить нового жильца. Как и подозревал Тайлер, Клэр выбрала комнату между своей и его комнатами.

С раздражением он прошелся по коридору туда и обратно, заглядывая в комнаты. Почти все они были свободны.

Почему же Клэр выбрала соседнюю? Что за игру она ведет? Может, она умышленно пробуждает в нем ревность? Или в ней внезапно вспыхнуло влечение к этому молокососу?

Услышав из-за двери смех Клэр, Тайлер вскипел.

– А, вот ты где! – воскликнул Джонас, подходя к Тайлеру.

Тайлер приложил палец к губам и поспешно отошел от комнаты злополучного постояльца.

– С чего ты так раскричался?

– Ну и денек у нас выдался! – Джонас повел его вниз. – Похоже, тебе не по душе тот юнец, которого я встретил в прихожей?

Тайлер повернулся так резко, что Джонас чуть не налетел на него.

– Джонас, не испытывай мое терпение.

– А в чем дело? – недоуменно поднял брови Джонас. – Что странного в том, что Клэр понравился новый постоялец? Он хорош собой, это невозможно отрицать.

– Этот кусок швейцарского сыра? – пренебрежительно переспросил Тайлер.

– Он родом из Швеции.

– Лучше бы ты помолчал, дружище, – предостерег Тайлер, отвязывая лошадь от коновязи. Он понимал, что ведет себя неразумно, рассердившись на Клэр за то, что ее влечет к другому мужчине. Похоже, она не нуждается в опекунах. Тайлер прекрасно понимал это, но с трудом сдерживался, чтобы не броситься наверх, к Клэр.

Прислушиваясь к своим чувствам, Тайлер не узнавал себя, и это не радовало его.

– Могу сказать только одно: я рад, что ты решил поселиться здесь, – продолжал Джонас, пока Тайлер забирался в коляску, – особенно если ты все-таки намерен жениться на Клэр. Подозреваю, вскоре все холостяки города бросятся занимать свободные комнаты в ее доме. Кстати, куда это ты уезжаешь так поспешно?

– В город.

– И я с тобой, если ты не против. Некая леди прогнала меня прочь из кухни. Ты представляешь? Меня выгнали из кухни, словно постороннего! – Джонас фыркнул и уселся рядом с Тайлером. – А зачем мы едем в город?

– Я пообещал Клэр разузнать, почему уехала миссис Грин.

– Значит, вот как ты решил ухаживать за ней?

Тайлер пропустил его колкость мимо ушей.

– С тех пор как мы нашли труп Грина, я понял, что здесь что-то не так, и Клэр подтвердила мои подозрения.

– И это расследование наверняка поможет тебе отбить ее у отсутствующего жениха?

– Вот именно.

– Стало быть, ты все-таки женишься на ней? – беспечным тоном осведомился Джонас.

Тайлер не ответил.

– Эй, британец!

Обернувшись, Тайлер увидел ярко разодетую женщину, которая махала им с веранды.

– Ну это уж слишком! – прошипел сквозь зубы Джонас.

Заметив, как он скривился, Тайлер невольно хмыкнул: он впервые видел друга таким взбешенным.

– Это и есть Лулу? – спросил он.

– Собственной персоной, – сердитым шепотом подтвердил Джонас. – Скажи, пожалуйста, кому еще в этом доме взбрело бы в голову называть себя таким дурацким именем?

– Чем можем помочь вам, мэм? – осведомился Тайлер.

– У нас кончилась кукурузная мука, – сообщила Лулу. – Вы не прихватите мешок из города?

– С удовольствием. – Тайлер взглянул на Джонаса, лицо которого побагровело от негодования. – Правда, британец?

– Раз уж мы взялись придумывать прозвища, – саркастически отозвался Джонас, – как бы ты назвал человека, который уверяет леди, что действует в ее интересах, а на самом деле преследует корыстные цели? Подлецом?

Тайлер метнул на него злобный взгляд:

– Об этом мы уже говорили.

– Да? И чем же закончился наш разговор?

– Корыстный подлец решил уволить своего помощника и вздохнуть свободно! – отрезал Тайлер.

– А может, подлец понял, что у него все-таки есть сердце, влюбился в эту леди и решил жениться, чтобы вздохнуть свободно и жить счастливо?

– Предпочитаю оставаться при своем мнении.

В городе Тайлер высадил Джонаса у лавки и направился к зданию, где размещался кабинет шерифа. Он нашел его сидящим за старым круглым столом. Симонс усердно раскладывал пасьянс.

Кабинет представлял собой квадратную, скудно обставленную комнату с грязным дощатым полом. Невысокая перегородка разделяла ее на две части, в глубине виднелся письменный стол. Вдоль стены стояли стулья с прямыми спинками, поодаль – шкаф, где Симонс хранил оружие, а стену украшали объявления о розыске преступников. Дверь в глубине комнаты вела в тюрьму – так предположил Тайлер.

– Чем могу служить, Маккейн? – недружелюбно осведомился шериф.

1 ... 40 41 42 43 44 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линда О`Брайен - Опасный соблазнитель, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)